Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - Lila F.

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

292 درحدود 40 - 21 نتایج
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 ••بعدی >>
1224
زبان مبداء
اسپانیولی story 2
Antes trabajaba como dependienta y encontraba distracción con la clientela. Sólo que había algo que el marido no soportaba: el superior de ella barajaba dinero con frecuencia. El marido era cauteloso: ella tenía que ir a ingresar estos fajos de billetes. Y tenía un peso que le quitaba el sueño: que le abandonara por otro o por un fajo de dinero. Después de una penosa jornada el marido iba a la cocina y lo único que percibía era que aquella cocina estaba fría como la muerte. Esto y que quedaban restos de jabón en el fregadero. El marido se esperaba, los brazos cruzados en la mesa y, después de un cuarto de hora de tensa espera, acababa con las manos en la cabeza. Un día se abrochó la chaqueta y bajó las escaleras a toda prisa maldiciendo la mujer y el trabajo, pero sobre todo la mujer. A menudo este hombre en la taberna olvidaba sus propias penas. También el hijo se acostumbraba a la comida del colegio. Pero aquella tarde el hombre siguió andando hasta que entró en la tienda y suplicó que Anna se quitara aquel uniforme absurdo y volviera a casa. Sólo que Anna dijo: ¡ni hablar! El trabajo de ella ayudaba a pagar facturas, de ahí sacaban para la ropa del niño, libros para la escuela del niño, así como las clases privadas del niño. Mientras atardecía Anna siguió trabajando, envolviendo regalos y haciendo buena cara. Eran casi las nueve cuando puso la llave en el cerrojo, y en cuanto entró recibió la primera paliza. Después tuvo que preparar la cena, aunque tuviera un brazo dislocado.
part 2 of 6. This text is a short story. Please respect the literary style

ترجمه های کامل
انگلیسی Story 2
آلمانی Story 2
771
زبان مبداء
اسپانیولی story 4
Anna y su triste sombra a menudo se ve agachada en la pared. Esta imagen aparece en la cama conyugal noche tras noche. A pesar de repetirse a menudo en la cocina, a menudo en el comedor. Y básicamente en el lavabo mientras se lava y se seca la cara. Cualquiera podría ver que esta mujer vive una pesadilla. Sólo que ella vive su día a día muy despierta, sabe que en cualquier momento podría cometer un error. También dispone de algún momento de ocio durante el día, sube al quinto piso del edificio para encontrarse con una vecina. Ambas siguen una serie televisiva con mucho entusiasmo. Después vuelve a bajar, y a veces, no siempre, su hijo aparece hacia el mediodía. Al hijo no le llega el dinero, a la madre tampoco pero siempre se las ingenia para ofrecerle un plato caliente a la mesa. El hijo necesita dinero, es una frase que comenta antes y después de engullir. Después, en un pequeño descuido, el hijo se hace con el monedero de la madre.
part 4 of 6. This text is a short story. Please respect the literary style

ترجمه های کامل
انگلیسی Story 4
آلمانی Story 4
678
زبان مبداء
اسپانیولی story 5
Anna piensa a menudo, y a veces siente algo en su interior, aparte de una incertidumbre perpetua que ya forma parte de ella. Anna trabaja a escondidas, a cambio tiene que sacar a paseo una cría de seis meses. A veces esta mujer hace un cambio de sentido, con la extraña sensación de que la siguen, una especie de presagio que siente mientras pasea por el parque. No obstante, Anna debe seguir con el trabajo, dice hacerlo por su hijo. Para que pueda seguir adelante, aunque al principio se le haga costoso, demasiado para alguien tan joven. Mientras Anna retrocede hasta los bloques de pisos nuevos, tapa a la cría y vuelve a hacer un cambio de sentido, aunque ya es tarde. El marido salía de la taberna cuando la ha visto, allí ha empezado a seguirla. A pesar de que la imagen de Anna se aleja y se va perdiendo entre la multitud.
part 5 of 6. This text is a short story. Please respect the literary style

ترجمه های کامل
انگلیسی Story 5
آلمانی Story 5
1139
زبان مبداء
اسپانیولی story 3
En una casa siempre queda por hacer. Incluso en un piso pequeño. La voz del marido aturde, dentro y fuera de su habitáculo. Los vecinos ya lo conocen, sólo que él tiene un escaso contacto con el resto de vecindario. Actualmente Anna y el resto de cosas que pospone en su horizonte se resumen en una cama que hace a primera hora, en una lavadora de ropa que recoge del suelo, y que más tarde tiende pieza por pieza en un balcón pequeño que da a un patio de luces. Mientras ordena la casa, ventila habitaciones y comedor, barre el suelo y lo friega de rodillas, que es como se llega a todos los rincones. Más tarde toma nota de todo aquello que falta, hace una compra pequeña, siempre consciente de hasta donde puede gastar. Y antes que el suelo se haya secado prepara el almuerzo, enciende la televisión mientras pliega y plancha la ropa, y de golpe y porrazo ya tiene el marido esperando. El hombre espera cualquier cosa con cara y ojos, que no significa que espere a Anna. Ella se sienta al lado de su marido y en dicho comedor sus miradas se aproximan por inercia al televisor. La televisión a diferencia de la casa da recoldo. Incluso los hijos de los vecinos que lanzan pelotas al patio mientras gritan y ríen. Ellos ya no tienen hijos, aunque lo intentaron en el pasado. Ellos ya subieron uno. Ahora el hijo se ha ido, y pronto formará una familia nueva, parecida a la única imagen que ha visto.
part 3 of 6. This text is a short story. Please respect the literary style

ترجمه های کامل
انگلیسی Story 3
آلمانی Story 3
337
زبان مبداء
اسپانیولی story 6
Anna y su marido no tienen tantas cosas en común, aunque ambos vivan bajo un mismo techo y duerman en un mismo colchón. Sin embargo parece que ella y él no tengan más en común que esta cosa que se trae entre manos. Anna cocinaba cuando el hombre entra por la puerta, carga con una garrafa cuando la toma por la espalda, le tira de los pelos, la balancea hasta hacerla caer, la rocía con gasolina y le prende fuego.
part 6 of 6. This text is a short story. Please respect the literary style

ترجمه های کامل
انگلیسی Not much in common
آلمانی Nicht viel gemeinsam
916
زبان مبداء
اسپانیولی story 1
Anna y su sombra que se reproduce en la pared desde primera hora de la mañana, empieza a desvanecerse. Anna y esa sombra que va alternándose de pared en pared, no debería estar encerrada aquí. Podría hacer las maletas y largarse, pero no divisa más allá de lo que ve. Ella conocía más, pero se le ha olvidado. Ahora ya no consigue distinguir entre aquello en lo que quería convertirse o esto en que se ha convertido. Vive en un habitáculo de 60m². de protección oficial y tiene por marido el mismo que la dejó preñada a los diecisiete. El hijo hace tiempo que se marchó, porque a diferencia de ellos quería ver mundo desde una perspectiva nueva. Ahora el hijo aprende el oficio de carpintero y los edificios de protección oficial los contempla igual de nítidos y grises que antes, ya entre o salga de su nido de alquiler, con o sin novia, con moto de segunda mano o a pie. Anna quería llegar a ser algo, podría decirse que quería llegar lejos, dónde, no lo sabía, a pesar de que quería llegar donde fuera pronto. Y llegó a ser madre a los dieciocho, la primera de su promoción, toda una primicia. Después cayeron algunas más.
part 1 of 6. This text is a short story. Please respect the literary style.

ترجمه های کامل
انگلیسی Story 1
آلمانی Geschichte 1
17
74زبان مبداء74
ترکی Seni Seviyorum AÅžKIM
Seni Seviyorum AÅžKIM
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


ترجمه های کامل
فرانسوی Je t'aime ma chérie
اسپانیولی Te amo, querida mía
انگلیسی I love you my darling
آلمانی Ich liebe dich mein Liebling
بلغاری Обичам те ЛЮБОВ МОЯ
ترکی Seni seviyorum sevgilim
ایتالیایی Ti amo mia cara
پرتغالی Amo-te, querida
هلندی Ik hou van jou, mijn schat
سوئدی Jag älskar dig käraste.
رومانیایی Te iubesc, draga mea.
لیتوانیایی AÅ¡ myliu tave mano brangioji
چینی سنتی 我愛你我的親愛的
فنلاندی Rakkaani, rakastan sinua
چینی ساده شده 亲爱的,我爱你
عربی احبك يا حبيبي
آلبانیایی Të dua e shtrenjta ime
روسی Я люблю тебя Любовь моя
عبری אני אוהב\ת אותך יקירי\יקירתי
نروژی Jeg elsker De min elskling
کاتالان T'estimo, amor meu
مجارستانی Szeretlek kedvesem
ایرلندی Tá mo chroí istigh ionat, a rún
اسپرانتو Mi amas vin, mia karulo
یونانی s'agapo agapi mou
استونیایی Ma armastan sind, mu kallis
دانمارکی Jeg elsker dig min elskede
صربی Volim te, ljubavi moja
پرتغالی برزیل EU TE AMO MINHA QUERIDA
آذری SÉ™ni sevirÉ™m mÉ™hÉ™bbÉ™tim
اکراینی Я кохаю тебе, моя люба
کرواتی Volim te draga moja.
لهستانی Kocham CiÄ™ Moja Droga
مقدونی Те сакам моја драга
ژاپنی 愛してるよ。ダーリン(いとしい人)
بوسنیایی Volim te draga moja.
لاتین Amantissima te amo.
برتون Da garet a ran ma c'harantez.
فاروئی Eg elski teg, fitta mín.
چکی Miluji tÄ›, miláčku.
اسلواکیایی Moja drahá, miľujem Å¥a
کره ای 사랑해요, ë‚´ 사랑.
کلینگون bangwI' qaparHa'
اندونزیایی Aku cinta kamu sayangku
لاتوی Es mÄ«lu tevi, mana mīļā
ایسلندی Ég elska þig ástin mín
فارسی عزیزم دوستت دارم
فریزی Ik hâld fan dy myn skat
هندی मुझे तुमसे प्यार है मेरी जान
مغولی Би чамд хайртай
تایلندی ฉันรักคุณ ที่รักของฉัน
اسپانیولی Te amo
انگلیسی I love you my darling.
روسی Я тебя люблю, дорогой.
26
زبان مبداء
بلغاری свидетелство за свето...
свидетелство за свето кръщенпие
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
ایتالیایی certificato di battesimo
آلمانی Taufschein
12
زبان مبداء
کاتالان nyoretes pikaes
nyoretes pikaes
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
انگلیسی chopped ñoras
بلغاری нарязан пипер
52
زبان مبداء
اسپانیولی Publicaciones
Publicaciones
Premios
Entrevistas
Críticas
Lectura
Contacto
Publicaciones = libros publicados
Críticas = críticas recibidas de un libro.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
انگلیسی Publications
آلمانی Veröffentlichungen
فرانسوی Publications
ایتالیایی Pubblicazioni
لهستانی Publikacje
عربی منشورات
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 ••بعدی >>